lundi 26 septembre 2016

Kaydy Cain - Merca Donna - 2 Hacen Dado




El secreto de la pobreza lo buscan los agentes de la CIA y los curas, ogros unos y otros. Los artistas no son muy diferentes de esos ogros, por regla general el artista lo es por haber disfrutado de una situación de aparente excepción, a través de la bohemia el artista ha intentado disimular su condición de privilegio y como los curas y los espías el artista se condecora a sí mismo a cada rasgo de despojamiento o de estigma social. Su posición no es sino una forma de suicidio falsificado, aparenta una agonía que intenta presentarse al pobre en enigma, en espejo deformante.
Pasolini solamente siguió el programa dictado por la miseria, aplicándose a la muerte como un extraño y emotivo fanático. ¿Cómo condenar al que ha apurado los posos de la negrura con esa gran consecuencia ? resulta ser uno más de los justos, el Judas suicidado, el que testimonia en el circo del castigo.

samedi 24 septembre 2016

LOS SULAIMANES (contrecube-montero-mbm)





Ajoutée le 6 avr. 2016

mediometraje en yutub zinema neopobre de la traducción performativa de Salomón el Magnífico, poeta sultán turco, interpretada por Margarita Bokusu Mina, escritora (editada en Bubok ) y bloguera a la cámara, Contrecube (músico, compositor ) dirección y creación musical y de Manuel Montero (pintor, escritor, bloguero) lectura al vuelo del francés al español, . Próximamente con mejor sonido en pista audio en soundcloud, se avisará.

2º asalto al CAC (MBM & MM)





Ajoutée le 26 janv. 2016

una de las peregrinaciones de la razón pictórica
une des pérégrinations de la raison picturale
one of the pilgrimages of pictural reason

strictly a movie on the road, and it's néopauvre
tourné en Espagne, par des artistes
el mar es lo mismo platónico

nothing

rare chinoiserie sonore HURLANTE NOVA & MONTERO

mardi 20 septembre 2016

Berthe est "les" ghazal - dessins et trad perf MM




Ajoutée le 20 sept. 2016

La fin de l'été est l'occassion pour une moison de dessins et de gazelles en piste sonore

numérotées et tirées du Divan de Hafez de Chiraz, les traductions performatives de Manuel Montero, sont étoffées de sa propre guitare

les dessins sont tous de la même saison, nous avons essayé de fournir une séquence suggestive cinématographiquement tout en montrant la totalité des exercices