philosophie fantastique / expresionismo retro / néopauvre, avantgarde chaude / métaphysique de genre (repertoire) désorientalisme, shawarmaness, en perte ouverte ayant rendu evidence de ce que chacun garde pour soi & pour tout dans la perte de caution intellectuelle / mon angoisse : si on le fait pas, malgré qu'on le pense, qu'est-ce que cela veut dire ??? chef-d'oeuvre en décomposition, en perte de texture ou perte icastique, edifice abandonné au regard nomade, utopique
mercredi 27 février 2019
Ayatolah con papiroflexia rupestre
Igitur, igitur mevs, voleba dicerem te quomodo artifex circensis maniquaeus illo tempore deleterebat possibilitas pictvrae omnimoda rampantis
totemismvs cinematiquus sicvt pictvra arestitotelicam moellam animalorum substinet
novus nealismvs planvs sequaentia unam est de duam, sicvt est quis altera res semper omnimoda omni tempore mortis pulsionem sinem qualitatem operam, non salatam, neutraque atque nigrum sive opus nigrum sicvt album, monotonam repetitionem non est novum realismvs magis est antiquum (id est simili modo bonum)
cauda geomantica non sine caput uius
sicut puer sicut draconem sicut fortuna puer puella sicut colorem stantiam equilibrivm dicentem ante mare et quoelum et quod tegit omnia terram unvs erat toto naturae vultus in orbe
nostradamvs cantabat eum non est confictura, est pictvra
sorbonna sorbet mielem sorbet acquam, sorbet salsam
non videamur vinum nullomodo isto tempore
buona sera
LE DIVIN NARCISSE Tableau I r scène 3
work in progress about Mexican poet Sister Juana Inés de la Cruz that is the more genial barroco period writer in America
same time i'm translating once from Spanish to French with guitar sound and drawing allegories with pencil, marker and watercolor
#LezamaLima, #ezrapawn, #deepdiapo, #expresionismoretro, #nu, #dessin, #bizarre, #exotique, #précolombienmyth, #Berniniste, #klossowskiano, #barroco, #poetry, #shawarmaness
pieza nueva
a partir de un auto sacramental mejicano
obra de autor femenino, Sor Juana Inés de la Cruz
conocida por sus sonetos feministas (s.XVII )
con traducción performativa (guitarra Talmus, imitación Fender, ampli Fender)
el contenido (que voy traduciendo por etapas e ilustrando a medida que traduzco)
es altamente significativo de lo que más tarde sería la noción clave
de MESTIZAJE en los discursos revolucionarios de América Latina
y aquí se presenta en forma ecuménica
mardi 26 février 2019
samedi 23 février 2019
Inscription à :
Articles (Atom)