mercredi 27 février 2019

FOTONOVELA - collages

Ayatolah con papiroflexia rupestre





Igitur, igitur mevs, voleba dicerem te quomodo artifex circensis maniquaeus illo tempore deleterebat possibilitas pictvrae omnimoda rampantis

totemismvs cinematiquus sicvt pictvra arestitotelicam moellam animalorum substinet

novus nealismvs planvs sequaentia unam est de duam, sicvt est quis altera res semper omnimoda omni tempore mortis pulsionem sinem qualitatem operam, non salatam, neutraque atque nigrum sive opus nigrum sicvt album, monotonam repetitionem non est novum realismvs magis est antiquum (id est simili modo bonum)

cauda geomantica non sine caput uius

sicut puer sicut draconem sicut fortuna puer puella sicut colorem stantiam equilibrivm dicentem ante mare et quoelum et quod tegit omnia terram unvs erat toto naturae vultus in orbe

nostradamvs cantabat eum non est confictura, est pictvra

sorbonna sorbet mielem sorbet acquam, sorbet salsam

non videamur vinum nullomodo isto tempore

buona sera

Sweet Honey of the Land

LE DIVIN NARCISSE Tableau I r scène 3





work in progress about Mexican poet Sister Juana Inés de la Cruz that is the more genial barroco period writer in America

same time i'm translating once from Spanish to French with guitar sound and drawing allegories with pencil, marker and watercolor

#LezamaLima, #ezrapawn, #deepdiapo, #expresionismoretro, #nu, #dessin, #bizarre, #exotique, #précolombienmyth, #Berniniste, #klossowskiano, #barroco, #poetry, #shawarmaness

pieza nueva
a partir de un auto sacramental mejicano
obra de autor femenino, Sor Juana Inés de la Cruz
conocida por sus sonetos feministas (s.XVII )
con traducción performativa (guitarra Talmus, imitación Fender, ampli Fender)

el contenido (que voy traduciendo por etapas e ilustrando a medida que traduzco)
es altamente significativo de lo que más tarde sería la noción clave
de MESTIZAJE en los discursos revolucionarios de América Latina
y aquí se presenta en forma ecuménica