mardi 20 mars 2018

la crème du brut



Importante MANUEL MONTERO.

CURSO ART BRUT GRANADA

"la crème du Brut"SHOW DIAviernes 13 ABRIL


FOLIE D'ELEPHANT

DREAM OF A MANIAC
BUT GOOD PAINTER




C'est traumatique de s'appeler comme moi
mon homonyme (comédien franco-cubain) est aussi fou que moi
ça montre qu'il y a un truc à la combinaison nom/prénom
ses autres montages je connais moins (un teaser de comédie intéressant - en fait - sur un ton modeste et digne: du travelo pour un jour, appréciable toujours) mais je trouve ici un je ne sais quoi balthusien ou en tout cas on pense au cinéma de Bresson, ou finalement, de Zucca, plus pour le geste que pour la parole
moi qui ai aussi les bouffonneries régulières, le cycle de glossolalie
qui sait pas me calmer si ce n'est que dans la persistente mixture du cultivé et du primaire
la répétition du M qui fait penser à la toux captieuse
du moins il semble en bonne santé
héroïque breuvage que l'air de Paris












3:13
por lo tanto, y no niego que ello también pertenece a la psicopatología
pero es el menos maligno de los síntomas posibles
he dado en la construcción de un altar budista y chamánico-andaluz
encima de mi biblioteca, con alusiones a Marie Trintignant (nunca olvido el shock )
- que aparece retratada en una tinta china de Estelle Heurteau -
y a mis novias, presidido por el Buda modelado por Patience Tison
untado en agua, miel, perfumes
y por el primer gran retrato al óleo de Marie-Agnès
y decorado con el exvoto colombiano de Lía
el cauri senegalés de Catherine
el amuleto japonés de Eve (y una bella foto que va cambiando de sitio)
la cafetera de aluminio untada en miel de mi abuela Etelvina Díaz, cocinera, sastre, limpiadora y contrabandista
la única que comprendió de dónde venía yo el día que me hice hombre, sin una palabra
el bote de achicoria de mi amiga Geneviève
la dragée o peladilla de navidad de mi madre está ahí porque la puso Laurent
que es músico
mitad judío por su madre y vietnamita por su padre que se nota mucho
hacemos traducciones de poesía china, en fin, sigo
el exvoto republicano en látex (un liberal guapo con sable en mano y un pez mágico)
del artista gaditano Piñero, que me lo regaló durante un viaje en tren (vagón fumadores)
una estampita del santo Manolo, curandero, del Molinillo, venta
ya fallecido, que vivia en una choza en la antigua carretera de montaña
entre el Puerto de la Mora y Diezma, camino de Guadix
un penique yanqui
una bola del mundo en latón del tamaño de un huevo
que se cierra y se abre, y que representa las constelaciones
y con ayuda de brújula sirve como planisferio
de acabado rústico en apariencia pero mucho más preciso
de lo que parece, finalmente cálida en su imaginería metálica
un poco polvorienta, posada en la tierra muchas veces embebida en vino
para apagar los fuegos que se prendían de más en los inciensos
de una maceta que está ahí entre los libros
al pie de la mirada de Marie Trintignant, sobre quien vuelve
el plano cada vez que miro
y para qué transcribir aquí los títulos de los libros
depositados por estratos y columnas









































MARGARITA BOKUSU MINA: 26.- EN NÚMEROS ROJOS: TRAIGAN A SU RIC@

MARGARITA BOKUSU MINA: 26.- EN NÚMEROS ROJOS: TRAIGAN A SU RIC@: (Viene de la entrada anterior, la 25) 300 € - 14'8 x 21 cm     Manuel y yo no tenemos ingresos a menos que se compre...

vendredi 16 mars 2018

El proletariado en apuros VF





le roman espagnol de Manuel Montero, récit qui se catapulte vers la vie parisienne dans les successifs volumes, à pour titre d'ensemble El proletariado en apuros (cela viendrait à être un jeu de mots par voie onirique entre lumpen-proletariat ou proletariado en harapos, et le récit type du début du XXe siècle, pour l'érotisme plus ou moins anarchisant du naturalisme en littérature, très couru dans l'Espagne de la IIe République, de Telle ou telle héroïne "en apuros", c'est à dire en situation compliquée et d'urgence)

que ce soit un acte de désobéissance comme écriture est mis à l'épreuve de la lecture en traduction performative ou chanson néopauvre du volume de 1994 en son atelier avec Hurlante Nova, au clavier Yamaha et composition en hiver 2018

je dessine (ayant beaucoup peint à l'huile grand format) et fais des montages vidéo de dessins et performances, ai publié des livres (El proletariado en apuros, Maquinaria del cuerpo klossowskiano) mais malgré que mon discours a fait le passage et de l'université et du militantisme, ma pratique m'amène à la fragilité sociale

Musique Acrobatique Littéraire , le duo Hurlante Nova et Manuel Montero exprime la condition néopauvre, d'avant garde chaude, ou expressionnisme rétro, universitaire précarisé, état arty de la classe révolutionnaire, des êtres qui autant tu trouves à faire la manche qu'assis avec un riche mécènes dans un lieu huppé. Ils montrent comment les avantages de l'intelligence de type high class et les ressorts du Grand Art (à la manière de Prométhée qui vola le feu des dieux pour le donner aux hommes, acquis indéniable, cher aux anarchistes des deux siècles qui précèdent) sont maintenant des armes révolutionnaires rendues au peuple

Comme dans d'autres séances (cette vidéo est une portion de séance) tels les séances qui composent low fin novel ou Winter Time, ou encore les premières dont les remarquables "rare chinoiserie sonore" et "Mao & Das Lied von der Erde", la pratique courante (à part les poèmes à soi de chacun) est la traduction performative (qui doit se faire selon la théorie du hasard - concernant aussi bien la peinture chinoise que le cinéma de Bresson - qui exposait dans ses livres Umberto Eco - c'est à dire, avec la fraîcheur des premières lectures)

jeudi 15 mars 2018

Entretien Peinture et érotisme, avec Manuel Montero par Eve Livet





En peu de mots, on peut pas justifier l'art érotique, mais si on discute calmement et l'on prend le temps d'apprécier l'on peut sinon justifier de manière totale, comprendre que selon les personnes il peut être à propos au bon moment
L'annexe concerne l'exposition Picasso érotique, 1932, finie hier dimanche

confession dessins par Manuel Montero





des portraits intimes, avec des textes aussi à mi-voix, vous devez entrer dans cette suite de dessins si vous êtes attiré(e) par l'érotisme et vous êtes personne courtoise et détachée qui peut admettre l'existence d'autres vies amoureuses que l'unique et télévisuelle paranoïa pseudo-présidentielle de l'homo normalis

situation monarchique / Tino & MM (bilingue)



adressant de prime abord à la francophonie cette réflexion structurale et pre-socratique sur la monarchie, mais qui interpelle tout petit monarque, comme peut se sentir l'artiste (de prime abord à la francophonie mais il nous arrive de dire des phrases en espagnol - patientez, on revient vite au français) les artistes Tino Trampoli et Manuel Montero lisons ensemble, et à bâtons rompus, un tarot similaire à celui de Marseille (une adaptation espagnole du XIXe siècle) et touchons directement du A jusqu'à Z au présent politique de l'Espagne dont nous sommes originaires (et cela concerne de manière aigüe la Catalogne) La psycho-histoire de notre état d'origine, donc, au fil du hasard des cartes, est déconstruite avec des points inscrits dans le noeud de l'affrontement des générations) *

mardi 6 mars 2018

low fi novel facing the unknown Manuel Montero





In the tradition mostly Marx Brothers than Mano Negra strictly understood, fellow artist Hurlante Nova induces painter Manuel Montero into perplexity, inner revolution (as he lives in the path of Wish) and literature
anyway books read are to specify seriously so the background could be appreciated : Houria Bouteldja (Vers 1 politique de l'amour révolutionnaire) and Ignacio Gómez de Liaño (El camino de Dalí, diario personal)
uniting the opposites as acrobates, Hurlante Nova & Manuel Montero have already worked in CHINOISERIE SONORE and made musical translations from many books in Spanish to French
some years ago Montero named some of his anti-cinéma productions as tantra comedy, maybe he must take this one as the same project
thank for following and think